Chinese, Japanese and Korean translation and typesetting by Foreign Ink Ltd.

What some of Foreign Ink's clients say :

Foreign Ink translated and typeset our Chinese, Japanese, Korean and Thai in-flight menus from 1993 to 2006. We were very pleased with the quality and timeliness of their Asian language work.
Ted Baier, Northwest Airlines

Foreign Ink has coordinated translation work and typesetting for both our printed catalog and our web site. They've done superb quality work in a very timely fashion. Together we have tackled the challenges of such marketing efforts with great success.
Kevin Brown, Digi-Key Corporation

Foreign Ink handles all of our engineering surveys. They translate and DTP our surveys in Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean and Spanish. We never need to worry about quality when Foreign Ink is doing the translating and DTP.
Jack Fentress, Research International

Foreign Ink has completed three large software-localization projects for the China market. I am very satisfied with the quality of Foreign Ink's translation. Their fast turnaround time and dedication to meeting our project schedule is greatly appreciated.
Gregory J. Karklins, Siemens Energy & Automation

Extending our recruiting efforts to Asia has meant preparing professional-looking materials in Chinese, Japanese, Korean and Thai. Foreign Ink has played an instrumental role in the way we present ourselves to the Asian market.
Mike Miklas, University of St. Thomas